17 мая, 2023

Топонимика улиц Краснодара: Жарко / Krasnodar, Yakova Zharko Street

Краснодар, улица Якова Жарко
Краснодар, улица Якова Жарко
Краснодар, улица Якова Жарко
Краснодар, улица Якова Жарко
Краснодар, улица Якова Жарко
Краснодар, улица Якова Жарко
ТОПОНИМИКА
© Торгачкин Игорь Петрович
* * *
Топонимика 
улиц Краснодара: 
улица им. Якова Жарко
Город Краснодар, 2023
Краснодарский край, 
Южный ФО, Россия.
* * * 
История улиц Краснодара: улица Якова Жарко - улица в Краснодаре рядом с улицами: Пирогова, М. О. Микешина, Н. К. Байбакова, И. К. Мальгерба и Вербная.
* Яков Васильевич Жарко (1861-1933) - актер, поэт и прозаик. Выдающийся кубанский литератор, Жарко заслужил, чтобы его имя было увековечено в названии одной из краснодарских улиц. Он родился в семье мелкого чиновника, коллежского асессора. За революционную деятельность был исключён из Полтавской гимназии. В 1880 году закончил земскую фельдшерскую школу. В 1886-1896 гг. – актёр передвижных театральных трупп М. Старицкого, М. Кропивницкого и П. Саксаганского. Оставив сцену, жил на Екатеринославщине (ныне Днепропетровская область), в Мариуполе. Блистал незаурядными актерскими способностями на сцене украинского театра. Талантливый литератор поселился в Екатеринодаре в 1904 г. Здесь вышли его книги «Пісні», «Катеринодарцям», «На Кубані», «Балади та легенди», второе издание сборника басен, а также ряд просветительских брошюр («Птицы Кубани», «Про горилку і лихо від неї», «Про холеру і як від неї берегтися»). Его украинские «вірши», еженедельно украшавшие страницы дореволюционных кубанских газет, пользовались неизменным успехом у читателей. Наибольшее признание горожан получил сборник басен «Екатеринодарцам», высмеивавший не только взяточников, воров, подхалимов, но и депутатов городской Думы, продажных чиновников и публицистов. В 1920-е гг. Жарко был помощником директора картинной галереи имени Ф.А. Коваленко, которая с августа 1924 г. стала называться Кубанским Советским художественным музеем им. А.В. Луначарского. Следует отметить, что в 1929 г. Жарко передал в дар краснодарскому музею революции собранную им за 40 лет уникальную коллекцию предметов религиозного культа эпохи зарождения христианства, иконы XII века, еврейские пергаменты XVII века, новгородские медные иконы- складни, иконы на фарфоре. В 1929 г. был арестован по подозрению в шпионаже в пользу Великобритании, до 1930 г. находился в тюрьме Краснодарского ОГПУ. В 1933 г. Якова Васильевича не стало. Имя Якова Жарко решением Думы от 16 ноября 1995 г. увековечено в названии одной из новых улиц Краснодара в районе улицы Российской. Похоронен на Всесвятском кладбище Краснодара.
Яков Жарко писал свои басни на украинском языке:
* * *
ВОВЧА ДЯКА
Гриз кістку сірий вовк та нею й подавився:
— Ой лишенько!.. Ой пропаду!.. —
На сю біду
Летів від конопель
Носатий журавель
Та біля вовка зупинився.
Вовк і почав його благати:
— У тебе довгий дзьоб, мій брате,
Спаси мене!.. Озолочу,
Що схочеш, те я й заплачу!
— Роззяв пащеку. — Й сірий скоса
Дививсь, як журавель встромив в горлянку носа
І кістку витягнув... — Плати
Мені тепера, вовче, ти!
— Ах ти, негідник-обідранець!..
Хіба я мало заплатив,
Що голову твою нікчемну із рота цілою пустив?..
Объяснения:
зупинився — остановился;
благати — просить;
дзьоб — клюв;
пащека — пасть;
встромив — воткнул;
нікчемна голова — ничтожная голова.
* * *
РЯБКО
Не знаю, правдою чи як,
Бо гріх казати, як не так,
Рябко сюди-туди метнувся
І з м'ясом у село вернувся,
Та й думає:
— От добре попоїм!
На злість всім ворогам моїм!
Біжить по греблі... зирк у воду:
Там, певно наробивши шкоди,
Рябий, поганий пес біжить
І м'ясо у зубах держить.
— Дай в нього одніму, а це
Сховаю на обід м'ясце, —
Рябко подумав, далі:
— Гав! —
Шматок із рота в воду впав...
Зоставсь Рябко тоді ні з чим,
На посміх ворогам своїм.
Объяснения:
метнувся — побежал;
зирк — глядь;
шкода — вред;
зоставсь — остался;
на посміх — на смех.
* * *
ПІВЕНЬ ТА ЗОЗУЛЯ
(Петух и кукушка)
Зозуля Півня вихваляла
І так без сорому казала:
— Як гарно, Півнику, співаєш ти!
У світі другого співця,
Хоч обійди весь світ, од краю до кінця,
Ніде такого не знайти!..
— Зозуленько, я чув, як в лісі
Співаєш ти на дубі чи горісі
Куди разів у сто, гарніш від солов'я! — Божусь я.
— Ой, любий мій! Твій голосочок
Дзвенить сріблом, мов в лісі той струмочок...
— Моя хороша! Наче райська птиця
Співаєш ти, моя сестрице...
Тут де не взявся Горобець,
Завзятий молодець,
Та й каже:
— Брешете обоє, дерете горлянку
Чорт зна по якому із вечора до ранку!..
А нащо Півника Зозуля вихваляє?
На те, що він Зозулю прославляє!
Объяснения:
без сорому — без стыда;
гарно — хорошо;
струмочок — родничок;
горобець — воробей;
завзятий — задорный;
брешете — врете;
до ранку — до утра.
* * *
Ссылка на карту:
* * *
Представляю вашему вниманию топонимику улиц Краснодара. Иногда во время пеших прогулок по городу Краснодару мне интересно фотографировать адресные таблички с названием улицы, переулка или проезда. К сожалению, в городе Краснодаре почти нет памятных досок и табличек, объясняющих названия улиц, а на некоторых улицах вовсе нет адресных указателей. На многих улицах адресные таблички если и существуют, то они уже нечитаемые - "Где эта улица, где этот дом?" Порой на уже давно переименованных улицах десятилетиями (!) висят их прежние названия, как бы сохраняя ментальность местных жителей Краснодара - "Моя хата с краю, ничего не знаю". Из-за отсутствия в городе единого стандарта адресной навигации получается эффект который я назвал: "Калейдоскоп Уличных Табличек" - это моя фотоколлекция адресных табличек как части зримого культурного кода Краснодара. 
* * *
Другие фото по ссылке:
* * *
Добро пожаловать! 
Вас приветствует 
Автор ФотоБлога 
* * *